Resumo
O projeto de extensão da Universidade de Brasília “A mediação linguística como garantia de direitos humanos” vem trabalhando no acolhimento linguístico das populações imigrantes que chegam no Brasil. Baseado no fato das barreiras linguísticas serem um dos principais obstáculos encontrados por essa população, o projeto tem focado esforços em implementar um sistema de comunicação linguisticamente inclusivo, capaz de integrar a população imigrante aos sistemas de prestação de serviços públicos, contribuindo para a efetivação do exercício dos diretos humanos dessa população. O projeto formou inicialmente um banco de intérpretes voluntários que atuaram dentro do CONARE e contribuiu para a criação do Núcleo de Tradução da DPU. Posteriormente, o projeto iniciou cursos para formação de intérpretes comunitários, além de ações de lobby político, contribuindo com o Projeto de Lei 5182/2020 que busca o reconhecimento da obrigação de o Estado brasileiro de prover uma assistência linguística para pessoas em situação de vulnerabilidade (imigrantes, indígenas e outras minorias linguísticas). Atualmente o projeto está finalizando um aplicativo capaz de auxiliar a comunicação com diversos recursos linguísticos (bancos terminológicos multilíngues, plataforma multilíngue de informações sobre direitos e deveres, geolocalizador de intérpretes).